云淡淡 Yun Dandan

   
   
   
   
   

夏至

Sommersonnenwende

   
   
天空何时砌起一道灰色的屏障 Wann hat der Himmel einen grauen Wandschirm aufgebaut
环形的月被夜阻隔 Der ringförmige Mond wurde von der Nacht getrennt
从那声惊雷炸响晨曦的一瞬 Im Augenblick, in dem ein plötzlicher Donnerschlag in den ersten Morgenstrahlen explodiert
微光透出的雨声 Wird das Regengeplätscher, das aus dem fahlen Licht dringt
渐急 Immer heftiger
局促的睡眠缩短 Und der kurze Schlaf wird unterbrochen
青藤上 Auf die Kletterpflanze
一双无形的手在涂鸦着 Haben unsichtbare Hände gekritzelt
绿,开始透亮 Das Grün beginnt hell zu werden
酸涩的葡萄 Aus den sauren Trauben
凸出了心跳和呼吸 Treten Herzschlag und Atem hervor
它们丝毫没有慌乱 Sie sind ganz und gar nicht in Eile
影子已置于日晷上 Der Schatten hat sich auf der Sonnenuhr gelegt
而竹竿只属于它本身 Und die Bambusstangen gehören nur sich selbst
没有谁被影子牵着 Keiner wird vom Schatten geführt
蝉音起伏,湿热渐浓 Der Gesang der Zikaden geht auf und nieder, die feuchte Hitze wird langsam stärker
此消彼长 Nimmt ab und wieder zu